Nu börjar det verkligen hetta till i förlikningsprocessen om telekompaketet. Jag har precis kommit tillbaka från det senaste mötet som samlade hela den stora gruppen om 27 parlamentariker. Vilken debatt!
Trots minst ett tveksamt beslut från ordförande Vidal-Quadras – varför han ville snabba på så med ett beslut på stående fot, utan att vi delegater fick chansen att se texten skriftligt har jag svårt att förstå – så kan vi nu skicka med en i mångt och mycket stabil text till förhandlingarna med rådet.
Jag kan glatt meddela att utan den liberala gruppens tydliga ståndpunkt för ett fritt och öppet Internet hade ett MYCKET viktiga ord i texten inte kommit med! Och det handlar om i fall beslut ska tas före eller efter…
Jag kan också notera att den gröna gruppen mest gnällde om procedurfrågor under kommittémötet och att deras inflytande över att påverka texten därmed begränsades kraftigt. Det gäller att ha vänner i parlamentet för att få igenom sin politik…










Michael
21 oktober, 2009 kl. 00:34
Jovisst, så länge rätt personer smeker dig om baken så är allt frid och fröjd.
ELLER INTE!!
Att kräva att folk ska få rättslig prövning FÖRE en eventuell avstängning från Internet är inget ”gnäll om procedurfrågor”. Det hör till rättssäkerheten att anta att folk är ”oskyldiga tills motsatsen bevisats”, och utan 138:an i Telekompaketet, kommer alla att anses det motsatta.
Och om dom har vilja, ork och framför allt RÅD, så ska man försöka bevisa sin oskuld EFTER fällandet. Hur fan kan det anses rättssäkert eller ens humant?
Man kan fundera på hur mycket vissa parlamentariker fått betalt för att stödja utelämnandet av 138:an från Telekompaketet. Utan rättssäkerhet i paketet, så kan lika gärna hela rasket fällas.
Hans J
21 oktober, 2009 kl. 00:41
En del väljer ”vänner” i parlamentet så att de inte behöver några fiender…
agrarofob
21 oktober, 2009 kl. 02:23
Låt oss hoppas att du har rätt och att ni fått igenom några bra ord i texten. Jag kan dock inte riktigt fatta att det kan gå till så att ni förvägras se den text som det sedan ska förhandlas om i ert namn. Det känns som om sannolikheten är rätt hög att någon för er bakom ljuset. EU borde lära sig vissa demokratiska spelregler innan det begärs att vi medborgare ska känna entusiasm över organisationen.
Johan Tjäder
21 oktober, 2009 kl. 09:15
Jaha, då kanske du kan återge för oss vad det är för text du har sagt ja till så att den kan granskas.
När jag talar med ungdomar om stadgar och mötesteknik så brukar jag säga att procedurreglerna är till för den svagares möjlighet att komma till tals. De starka klarar sig alltid.
Sådant kanske du tycker är löjligt vekt.
Anders
21 oktober, 2009 kl. 09:24
Ja, Lena, hur ser den ”i mångt och mycket stabil text” ut som du tycker blev så bra? Enligt Engström så har de Gröna och PP ingen aning så var snäll och upplys dem och oss.
Lena Ek
21 oktober, 2009 kl. 10:01
Jag tror att det är dags för ett förtydligande – när jag säger ”procedurfrågor” så handlar det om intern formalia kring arbetsgången i parlamentet. Inte om innehållet. De grönas taktik var att attackera ordföranden och formalia frågor, vilket ledde till att de inte pratade innehåll.
Att Europas medborgare ska få en rättvis prövning var det den liberala gruppen som var allra tydligast med i det senaste kommittémötet. Tack vare det arbetet står nu ”prior” med i förhandlingsmandatet. Vi får se hur medlemsländer som Frankrike och Storbritannien reagerar på detta.
Gertkvist
21 oktober, 2009 kl. 10:12
Domstolar i alla länder brukar vara väldigt intresserade av att ”intern formalia kring arbetsgången” följs – med undantag för icke-ekonomisk verksamhet.
Om ett företag hade samma beslutsgångar som EU-parlamentet skulle ekobrottsroteln antagligen hålla förhör med dig just nu, och ordföranden Vidal-Quadras vara inbokad på en rättegång om grov trolöshet mot huvudman mm.
Piratpartiet har definitivt gjort sig förtjänt av sina röster efter bara någon månads rapportering från insidan.
Och det gäller inte att ha vänner i EU-parlamentet. Det gäller att kunna muta och hota, vilket fransmännen bevisat i generationer. Eller kan Lena Ek förklara varför parlamentet rullar mellan Strassbourg och Bryssel en gång i månaden?
Anders
21 oktober, 2009 kl. 10:36
Väntar fortfarande på att få se den ”stabila texten”…
Markus "LAKE" Berglund
21 oktober, 2009 kl. 11:38
Texten hittas på Christian Engströms blogg:
http://christianengstrom.wordpress.com/2009/10/21/telekompaketet-ny-text/
Dock saknar den en viktig detalj, vilket även Lenas kommentar gör. ”Föregående” är med, men inte ”domstolsprövning”. Det står bara ”prior, fair and impartial procedure”.
Eller kanske Lena (eller någon annan) kan berätta om ovanstående i praktiken innebär att det måste tolkas som domstolsprövning? Lagtext är ju inte så simpelt att läsa ut.
Anders
21 oktober, 2009 kl. 12:35
“prior, fair and impartial procedure”
Det är väl det som kallas en tribunal, dvs. något hittepå som inte är en domstol utan kan vara ett gäng HADOPI tjänstemän t.ex.
Dennis Nilsson
21 oktober, 2009 kl. 16:21
@Lena Ek
”varför han (ordförande Vidal-Quadras) ville snabba på så med ett beslut på stående fot”
När en ordförande agerar på detta sätt är det för att denne vill ha sin vilja igenom utan någon egentlig diskussion.
Då finns det verkligen anledning att ifrågasätta.
Beelzebjörn
21 oktober, 2009 kl. 16:35
Hur får du vänner i parlamentet Lena? Det finns en orsak till att man följer en procedur, men det är klart – är man beredd att kohandla med den för att hålla sig väl med sina vänner så…
Hela den här processen är ett hån mot allt vad demokrati och rättssäkerhet innebär, och att Trautman i sista sekunden kommer in med muntliga ändringar, som man tvingas ta ställning till utan att ges utrymme att granska texten noga. Jag häpnar.
Det är patetiskt, rent ut sagt. Mitt förtroende för dig och allt du representerar var redan nära noll, men nu träffade du rock-bottom med en ljudlig duns.
… Och nu när du nått botten skulle det inte förvåna mig om du börjar gräva.
Lena Ek
21 oktober, 2009 kl. 16:53
Lake och Anders – det är observant av er och ni har rätt i att vara misstänksamma. En \"prior, fair and impartial procedure\" som måste leva upp till konventionen om de mänskliga rättigheterna är mycket riktigt det som på engelska kallas en \"tribunal\".
Europadomstolen för mänskliga rättigheter har slagit fast att en domstol inte behöver heta \"court\" så länge den lever upp till reglerna om opartikskhet och oberoende. Därför använder den engelska konventionstexten ordet \"tribunal\" och inte \"court\". Detta skiljer sig från den svenska texten och beror på att ordet tribunal på svenska inte är exakt samma sak som \"tribunal\" på engelska.
Se artikel 6 i konventionstexten:
http://conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/Html/005.htm
Svenska versionen:
http://www.manskligarattigheter.gov.se/dynamaster/file_archive/020521/bb9e3648d3ba4bc99876ca6c6485a221/europa_501104.pdf (pdf)
Mikael Nilsson
21 oktober, 2009 kl. 17:08
Lena, du skriver
En ”prior, fair and impartial procedure” som måste leva upp till konventionen om de mänskliga rättigheterna är mycket riktigt det som på engelska kallas en ”tribunal”.
Varför skriver ni inte det då? Jag ser inget hinder för att HADOPI-myndigheten ska kunna uppfylla detta, så länge det finns en rätt att överklaga till domstol i efterhand.
Jag läser förslaget såhär:
1. Någon slags ”opartiskt” bedömande måste ske innan avstängning. I den bedöminingen skall man antas vara oskydlig och ha rätt att föra sin talan. Men det är ***inte domstolsprövning*** här. Snarare HADOPI-myndigheten då.
2. Man ska ha rätt till juridisk prövning, men ***denna kan ske i efterhand***
2. Medlemsländer ***har rätt*** att införa krav på domstolsprövning i förväg, men måste inte.
Förslaget kastar 138an i latrintunnan. Consider yourselves fooled.
Som ett absolut minimum måste man ju skriva som InventorGadget föreslog hos HAX:
1: ”…fair and impartial procedure..” ändras till , ”fair and impartial judicial procedure”
Om ingen skriver tribunal eller judicial procedure, så kommer det inte att bli domstolsprövning i förväg. Förslaget ni har innebär ingen rätt till domstolsprövning i förväg. Våga tänka den tanken, och läs sedan texten själv igen.
Mikael Nilsson
21 oktober, 2009 kl. 17:46
Läs gärna Klambergs analys
En ”review” är alltså ett överklagande. Det enda som garanteras av formuleringen ni här nu är rätten att överklaga till domstol.
Med den här formuleringen har ni inte nått någonstans.
Glith
21 oktober, 2009 kl. 21:43
Jag tolkar texten på exakt samma sätt som Mikael Nilsson. Det ser inte bra ut.
HR
21 oktober, 2009 kl. 21:47
Jag ser gärna att centerpartiet åker ur riksdagen vid nästa val. Jag skiter i om de flesta rösterna går till Fredriks batongparti. Jag är säker på att de centerpartister som är tveksamma och läser ditt blogginlägg nu stödjer Piratpartiet fullt ut.
Kristofer Pettersson
21 oktober, 2009 kl. 22:34
”Det gäller att ha vänner i parlamentet för att få igenom sin politik.”
Kan du berätta lite om dina ”vänner”? Är de förtjusta över friheten på Internet rent generellt eller har de andra prioriteringar?
Hans J
21 oktober, 2009 kl. 22:41
En undran inställer sig:
Du verkar väldigt påläst om skillnaden i betydelse mellan uttrycken ”tribunal” och ”court”. Är det väldigt viktigt att veta exakt betydelse i skillnaden mellan dessa ord när det ska lagstiftas i EU? Varför är man inte betydligt mer tydlig om denna skillnad nu är betydelsefull?
Varför skriver man inte ”tribunal” om det nu handlar om detta? Nu går ju folk och tydligen också en del parlamentsledamöter omkring och tror att det handlar om en domstolsprövning!
Du gör väl vad du kan för att få till en domstolsprövning? Åtminstone en klar skrivning är väl det minsta man kan begära?
PopL
21 oktober, 2009 kl. 22:58
Lena,
Jämför kommentarerna här med dom i Christians (som du kritiserar) eller Hax. Hur är tongångarna tycker du? Vem representerar du egentligen, och vilka representerar Christian? Förstår du ens vad ni förhandlar om?
Det här är ingen lek eller partipolitik, det handlar inte om att få poäng hemma hos husse. Det handlar om RESULTAT! Vad ”vänskap” ska ha med saken att göra förstår jag inte, i vart fall så länge vi lever i en demokrati. Eller det kanske vi inte gör? Upplys mej.
Johan Tjäder
22 oktober, 2009 kl. 12:23
Hur var det nu? Procedurer är bara för veklingar, eller?
Tor
22 oktober, 2009 kl. 13:11
Hej Lena,
Jag ska försöka att tonlägesmässigt inte sälla mig till de litet överdrivet konfrontatoriska kommentatorerna här, men jag måste ändå säga att det känns som om ni har blivit lurade om ni står bakom den texten.
Jämför ”prior, fair and impartial procedure”
och
”the right to an effective and timely judicial review shall be guaranteed”
Med andra ord: en föregående prövning som inte behöver vara juridisk och rätten till en juridisk efterhandsprövning (”judical review”). Hänvisningen till europakonventionen skulle lika gärna kunna syfta på efterhandsprövningen eftersom den ju är den enda som behöver vara juridisk.
Markus "LAKE" Berglund
22 oktober, 2009 kl. 16:03
Jag måste dock tillstå att du verkar säga emot dig själv Lena. Du skriver själv att det var ett ”tveksamt beslut” att ni inte fick förslagen skriftligt? Är inte det en ”procedurfråga”.
Är det förresten rimligt att lagstiftning stressas igenom på detta sätt utan rimlig dokumentation? Ni får bara behandla en enda fråga i telekompaketet, den måste ni väl i så fall hantera seriöst?
Torbjörn Stridh
22 oktober, 2009 kl. 16:06
Hej Lena,
I all vänlighet skulle jag vilja höra din kommentar till det som Christian Engström skriver i sitt nya blogginlägg:
http://christianengstrom.wordpress.com/2009/10/22/ett-han-mot-parlamentet/
Ovan skriver du att ”Jag kan glatt meddela att utan den liberala gruppens tydliga ståndpunkt för ett fritt och öppet Internet hade ett MYCKET viktiga ord i texten inte kommit med! Och det handlar om i fall beslut ska tas före eller efter…”
Är det dessa ord som är strukna nu?
Robert Gravsjö
23 oktober, 2009 kl. 01:22
Ni som folkvalda har ett ansvar att sätta ner foten och visa för ministrarna att vi EU-medborgare faktiskt inte delar deras syn!
Gång på gång får vi som medborgare stå och se på hur odemokratiskt EU i praktiken är.